Dictionary and Culture: Theory and Practice of the Kola Saami Dictionary Making

α
Ivanishcheva Olga
Ivanishcheva Olga
α Murmansk Arctic State University

Send Message

To: Author

Dictionary and Culture: Theory and Practice of the Kola Saami Dictionary Making

Article Fingerprint

ReserarchID

7X34H

Dictionary and Culture: Theory and Practice of the Kola Saami Dictionary Making Banner

AI TAKEAWAY

Connecting with the Eternal Ground
  • English
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Azerbaijani
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Filipino
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Korean
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Norwegian
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese
  • Punjabi
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sindhi
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tajik
  • Tamil
  • Telugu
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

Abstract

This paper reports theoretical results obtained in the process of making dictionaries of the spiritual and material culture lexis of an indigenous small-numbered people of the North -the Saami. The article shows that such dictionaries are of a new type for Saami lexicography, as they bring to the forefront the epistemological function of a dictionary, which is due to the specificity of its user, who is the bearer of the Saami culture but has no command of the Saami language. It discusses the specific character of the word list and definitions of the Kola Saami language dictionary, and the principles of making such dictionaries (word selection, thematic belonging, specificity). It is shown that the word list of such dictionaries reflects the linguistic world image of indigenous small-numbered people and that its definitions include a culturological commentary commensurate with people’s understanding of the world around them, their living practices and their everyday life experiences. It is also shown that the dictionaries of the Kola Saami language do not fit the exact traditional classification of dictionaries: in this case the distinctions between linguistic/encyclopaedic and linguo culturological/linguistic country-related is blurred.

References

20 Cites in Article
  1. N Afanasjeva,R Kuruch,E Mechkina (1985). Russkij jazyk v perelomnoe vremja: 1985 - 1995 g.g.
  2. C Bally (2001). French Stylistics.
  3. V Berkov (2004). Bilingual Lexicography. 2nd, revised and enlarged edition.
  4. N Bolshakova (2005). Life, Traditions and Myths of the Kola Saami in the Past and in the Present.
  5. E Scheller (2010). Situation of the Saami Languages in Russia.
  6. F Shatkov (1911). McKINNON v. COLBORNE.
  7. L Shcherba,M Matuysevich (1993). Russian-French Dictionary.
  8. M Сhaliy,A Pshikhachev,M Zhumataev,K Mikheev,O Osmanov,A Mikhalchenko,A Тivtikyan,N Sorokin,A Kadrev,D Okhobotov,D Kamalov,V Dzitiev,V Karpov,A Kamalov (2003). Comprehensive prevention of cavernous fibrosis after nerve-sparing radical prostatectomy.
  9. G Sklyarevskaya (2000). St. Vladimir’s Orthodox Theological Seminary..
  10. Y Stepanov (2001). Methods and Principles of the Modern Linguistics.
  11. Y Stepanov (2001). Constants: Dictionary of the Russian Culture.
  12. (1992). Longman Dictionary of English Language and Culture.
  13. (1997). France: Linguistic Cross-Cultural Dictionary.
  14. N Volkov (1939). Saami Graphic Art.
  15. N Volkov (1996). Russian Saami. Historical and Ethnographical Essays.
  16. N Volkov (2007). Saami Ethnicity and Origin.
  17. (1971). Manual of Lexicography.
  18. (2010). Giellatekno -Sami Language Technology.
  19. (1932). List of informants' acronyms.
  20. Ya -Anna Nikolaevna Yurjeva (1934). Burke, Hon. Anna Elizabeth, (born 1 Jan. 1966), MLA (ALP) Chisholm, Victoria, Australia, since 1998; Speaker, Australian House of Representatives, 2012–13 (Deputy Speaker, 2008–10 and 2011–12).

Funding

No external funding was declared for this work.

Conflict of Interest

The authors declare no conflict of interest.

Ethical Approval

No ethics committee approval was required for this article type.

Data Availability

Not applicable for this article.

How to Cite This Article

Ivanishcheva Olga. 2014. \u201cDictionary and Culture: Theory and Practice of the Kola Saami Dictionary Making\u201d. Global Journal of Human-Social Science - G: Linguistics & Education GJHSS-G Volume 14 (GJHSS Volume 14 Issue G7): .

Download Citation

Issue Cover
GJHSS Volume 14 Issue G7
Pg. 15- 23
Journal Specifications

Crossref Journal DOI 10.17406/GJHSS

Print ISSN 0975-587X

e-ISSN 2249-460X

Version of record

v1.2

Issue date

November 6, 2014

Language
en
Experiance in AR

Explore published articles in an immersive Augmented Reality environment. Our platform converts research papers into interactive 3D books, allowing readers to view and interact with content using AR and VR compatible devices.

Read in 3D

Your published article is automatically converted into a realistic 3D book. Flip through pages and read research papers in a more engaging and interactive format.

Article Matrices
Total Views: 4480
Total Downloads: 2351
2026 Trends
Related Research

Published Article

This paper reports theoretical results obtained in the process of making dictionaries of the spiritual and material culture lexis of an indigenous small-numbered people of the North -the Saami. The article shows that such dictionaries are of a new type for Saami lexicography, as they bring to the forefront the epistemological function of a dictionary, which is due to the specificity of its user, who is the bearer of the Saami culture but has no command of the Saami language. It discusses the specific character of the word list and definitions of the Kola Saami language dictionary, and the principles of making such dictionaries (word selection, thematic belonging, specificity). It is shown that the word list of such dictionaries reflects the linguistic world image of indigenous small-numbered people and that its definitions include a culturological commentary commensurate with people’s understanding of the world around them, their living practices and their everyday life experiences. It is also shown that the dictionaries of the Kola Saami language do not fit the exact traditional classification of dictionaries: in this case the distinctions between linguistic/encyclopaedic and linguo culturological/linguistic country-related is blurred.

Our website is actively being updated, and changes may occur frequently. Please clear your browser cache if needed. For feedback or error reporting, please email [email protected]

Request Access

Please fill out the form below to request access to this research paper. Your request will be reviewed by the editorial or author team.
X

Quote and Order Details

Contact Person

Invoice Address

Notes or Comments

This is the heading

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

High-quality academic research articles on global topics and journals.

Dictionary and Culture: Theory and Practice of the Kola Saami Dictionary Making

Ivanishcheva Olga
Ivanishcheva Olga Murmansk Arctic State University

Research Journals