From Dopdi to Draupadi, from Oppression to Empowerment: Reading Mahashweta Devi’s Draupadi

1
Somjeeta Pandey
Somjeeta Pandey
2
Bidhu Chand Murmu
Bidhu Chand Murmu

Send Message

To: Author

GJHSS Volume 21 Issue H5

Article Fingerprint

ReserarchID

F514E

From Dopdi to Draupadi, from Oppression to Empowerment: Reading Mahashweta Devi’s Draupadi Banner
  • English
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Azerbaijani
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Filipino
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Korean
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Norwegian
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese
  • Punjabi
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sindhi
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tajik
  • Tamil
  • Telugu
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

The subaltern stories by Mahasweta Devi, by refusing to conform to the conventions of the Indian literary canon have blatantly exposed the grim realities of the interplay of caste and class in the fabric of Indian society and as Rangrao Bhongle rightly asserts “have projected an unknown facet of social reality in the Indian context.” The paper seeks to study “Draupadi”, a short story by Mahashweta Devi and translated by Gayatri Chakravorty Spivak in 1988, which recreates the episode of The Mahabharata in which Draupadi, the wife of the five Pandavas, was asked to be stripped naked but was finally saved by Lord Krishna. Draupadi (Dopdi) Mejhen, the leader of Operation Bakuli in the story is caught by the police and raped by many. While no God comes to save her, she at the end derives strength from her naked body and finally stands as an empowered woman, a “terrifying superobject” (Spivak), in front of Senanayak the man who sanctioned her rape and who stands like an “unarmed target” (Spivak) in a state of paralysis.

Funding

No external funding was declared for this work.

Conflict of Interest

The authors declare no conflict of interest.

Ethical Approval

No ethics committee approval was required for this article type.

Data Availability

Not applicable for this article.

Somjeeta Pandey. 2021. \u201cFrom Dopdi to Draupadi, from Oppression to Empowerment: Reading Mahashweta Devi’s Draupadi\u201d. Global Journal of Human-Social Science - H: Interdisciplinary GJHSS-H Volume 21 (GJHSS Volume 21 Issue H5): .

Download Citation

Issue Cover
GJHSS Volume 21 Issue H5
Pg. 77- 81
Journal Specifications

Crossref Journal DOI 10.17406/GJHSS

Print ISSN 0975-587X

e-ISSN 2249-460X

Keywords
Classification
GJHSS-H Classification: FOR Code: 330205
Version of record

v1.2

Issue date

July 3, 2021

Language

English

Experiance in AR

The methods for personal identification and authentication are no exception.

Read in 3D

The methods for personal identification and authentication are no exception.

Article Matrices
Total Views: 1906
Total Downloads: 932
2026 Trends
Research Identity (RIN)
Related Research

Published Article

The subaltern stories by Mahasweta Devi, by refusing to conform to the conventions of the Indian literary canon have blatantly exposed the grim realities of the interplay of caste and class in the fabric of Indian society and as Rangrao Bhongle rightly asserts “have projected an unknown facet of social reality in the Indian context.” The paper seeks to study “Draupadi”, a short story by Mahashweta Devi and translated by Gayatri Chakravorty Spivak in 1988, which recreates the episode of The Mahabharata in which Draupadi, the wife of the five Pandavas, was asked to be stripped naked but was finally saved by Lord Krishna. Draupadi (Dopdi) Mejhen, the leader of Operation Bakuli in the story is caught by the police and raped by many. While no God comes to save her, she at the end derives strength from her naked body and finally stands as an empowered woman, a “terrifying superobject” (Spivak), in front of Senanayak the man who sanctioned her rape and who stands like an “unarmed target” (Spivak) in a state of paralysis.

Our website is actively being updated, and changes may occur frequently. Please clear your browser cache if needed. For feedback or error reporting, please email [email protected]
×

This Page is Under Development

We are currently updating this article page for a better experience.

Request Access

Please fill out the form below to request access to this research paper. Your request will be reviewed by the editorial or author team.
X

Quote and Order Details

Contact Person

Invoice Address

Notes or Comments

This is the heading

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

High-quality academic research articles on global topics and journals.

From Dopdi to Draupadi, from Oppression to Empowerment: Reading Mahashweta Devi’s Draupadi

Somjeeta Pandey
Somjeeta Pandey
Bidhu Chand Murmu
Bidhu Chand Murmu

Research Journals