Lcriture Scientifique En Langues Africaines : Arguments En Faveur Des Traductions Scientifiques Dans Les Langues Africaines

Article ID

58O1C

Lcriture Scientifique En Langues Africaines : Arguments En Faveur Des Traductions Scientifiques Dans Les Langues Africaines

Priye Iyalla-Amadi
Priye Iyalla-Amadi Ignatius Ajuru University of Education
DOI

Abstract

En tant que phénomène social, toute langue dépend de ses usagers pour évoluer. La valeur linguistique d’un mot dépend, dans une large mesure, de la valeur que lui accordent ses usagers. Ceci ne va pas sans rappeler la célèbre phrase de Ludwig Wittgenstein (1889- 1951) : « la signification d’un mot est son usage dans le langage ». Les réalités de l’âge moderne se reflètent dans les objets technologiques qui nous entourent, ceux-ci devenant à leur tour les produits de découvertes scientifiques. La compréhension et la bonne maîtrise du langage scientifique sont les conditions sine qua non pour survivre dans une époque dominée par la science. Les exemples ne manquent pas : imprimantes laser, dispositifs sans fil, appareils portatifs, etc. Tant de nouveaux termes qui doivent être exprimés dans toutes les langues de l’ère moderne.

Lcriture Scientifique En Langues Africaines : Arguments En Faveur Des Traductions Scientifiques Dans Les Langues Africaines

En tant que phénomène social, toute langue dépend de ses usagers pour évoluer. La valeur linguistique d’un mot dépend, dans une large mesure, de la valeur que lui accordent ses usagers. Ceci ne va pas sans rappeler la célèbre phrase de Ludwig Wittgenstein (1889- 1951) : « la signification d’un mot est son usage dans le langage ». Les réalités de l’âge moderne se reflètent dans les objets technologiques qui nous entourent, ceux-ci devenant à leur tour les produits de découvertes scientifiques. La compréhension et la bonne maîtrise du langage scientifique sont les conditions sine qua non pour survivre dans une époque dominée par la science. Les exemples ne manquent pas : imprimantes laser, dispositifs sans fil, appareils portatifs, etc. Tant de nouveaux termes qui doivent être exprimés dans toutes les langues de l’ère moderne.

Priye Iyalla-Amadi
Priye Iyalla-Amadi Ignatius Ajuru University of Education

No Figures found in article.

Priye Iyalla-Amadi. 2017. “. Global Journal of Human-Social Science – G: Linguistics & Education GJHSS-G Volume 17 (GJHSS Volume 17 Issue G2): .

Download Citation

Journal Specifications

Crossref Journal DOI 10.17406/GJHSS

Print ISSN 0975-587X

e-ISSN 2249-460X

Classification
GJHSS-G Classification: FOR Code: 139999
Keywords
Article Matrices
Total Views: 3646
Total Downloads: 1726
2026 Trends
Research Identity (RIN)
Related Research
Our website is actively being updated, and changes may occur frequently. Please clear your browser cache if needed. For feedback or error reporting, please email [email protected]

Request Access

Please fill out the form below to request access to this research paper. Your request will be reviewed by the editorial or author team.
X

Quote and Order Details

Contact Person

Invoice Address

Notes or Comments

This is the heading

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

High-quality academic research articles on global topics and journals.

Lcriture Scientifique En Langues Africaines : Arguments En Faveur Des Traductions Scientifiques Dans Les Langues Africaines

Priye Iyalla-Amadi
Priye Iyalla-Amadi Ignatius Ajuru University of Education

Research Journals