Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study

α
Lidiane Kelvin da Silva
Lidiane Kelvin da Silva
σ
Ednéia de Oliveira Alves
Ednéia de Oliveira Alves
ρ
Adriana Di Donato Chaves
Adriana Di Donato Chaves

Send Message

To: Author

Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study

Article Fingerprint

ReserarchID

3X8QU

Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study Banner

AI TAKEAWAY

Connecting with the Eternal Ground
  • English
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Azerbaijani
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Filipino
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Korean
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Norwegian
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese
  • Punjabi
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sindhi
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tajik
  • Tamil
  • Telugu
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

Generating HTML Viewer...

References

39 Cites in Article
  1. E Alves (2020). Português como segunda língua para surdos: iniciando uma conversa.
  2. C Araújo,De,A Chaves,D Menezes,E Coelho,Z Lira,De (2015). Desenvolvimento Humano no Início da Vida: Aspectos Biopsicossociais.
  3. E Azevedo,De,J Aquino,De,M Hora,Da (2021). Questão surda: compreendendo o audismo como expressão da questão social.
  4. D Begrow,L Brito (2024). Aquisição de Linguagem e o contexto linguístico da criança surda.
  5. Brasil (2002). Unknown Title.
  6. (2002). LEI N.º 5.905 - DE 12 DE JULHO DE 1973 - Dispõe sobre a criação dos Conselhos Federal e Regionais de Enfermagem e dá outras providências.
  7. E Silveira (2000). O Tribunal de Contas da União e a Lei da Segurança Jurídica (Lei nº 13.655, de 25 de abril de 2018): análise sobre a aplicação da norma pela corte de contas entre janeiro de 2019 e dezembro de 2020.
  8. Raiza Vasconcelos (2010). A universalização das bibliotecas nas instituições de ensino do país : análise da Lei nº 12.244 de 24/05/2010 no DF.
  9. (1996). ), para dispor sobre a modalidade de educação bilíngue de surdos.
  10. Laís Normando,Aglaia Bastos,Elmira Simeão,Mônica Peres,Thérèse Hofmann (2023). Elaboração de políticas de informação para a biblioteca governamental: o caso do Ministério do Desenvolvimento e Assistência Social, Família e Combate à Fome do Brasil.
  11. P Cavalcante,M Stumpf (2023). Diversidade surda na perspectiva sociocultural brasileira: uma análise qualitativa baseada em experiência.
  12. A Chaves,E Alves,O De (2024). Práticas Pré-Leitoras e o Letramento Visual com Crianças Surdas: trabalhando com as instituições museológicas.
  13. A Di Donato,E Faria (2020). Protocolo de avaliação do desempenho da escrita de palavras por aprendizes surdos (PADEPAS): construção e validação de um instrumento.
  14. C Vilela,N Das,A Santos Educação de Surdos: olhares multidisciplinares -Belo Horizonte.
  15. Carolina Ferreira,Priscila Starosky,Paula Melo,Maria Barros,Flávia Fernandes (2022). Avaliação em Língua Brasileira de Sinais no contexto da Fonoaudiologia bilíngue em uma clínica escola: estudo de caso.
  16. Roberto Freitas Jr,Lia Antunes Soares,Hosana Xavier,João Nascimento (2018). “SERÁ UM GRANDE DE APRENDIZADO”: UMA ANÁLISE DESCRITIVA DOS ASPECTOS LINGUÍSTICOS DA ESCRITA DE SURDOS EM PBL2 – INTERFACES ENTRE TEXTUALIDADE, USO E COGNIÇÃO NO ESTADO DE INTERLÍNGUA.
  17. R Freitas,J Nascimento,S Da (2020). Aquisição e ensino de PBL2 para surdos: um estudo de caso sobre a hipótese do choque construcional na interlíngua.
  18. Roberto Freitas Jr,Ruan Diniz,Clarissa Guerretta (2024). DESAFIOS DA EDUCAÇÃO DE SURDOS E SEUS REFLEXOS NO ACESSO AOS CURSOS DE GRADUAÇÃO EM LETRAS-LIBRAS DA UFRJ.
  19. Corina Goodwin,Diane Lillo-Martin (2023). Deaf and Hearing American Sign Language–English Bilinguals: Typical Bilingual Language Development.
  20. Daniele Grannier,Janete Almeida (2022). Da coesão invisível à referenciação explícita nas interlínguas de aprendizes surdos.
  21. B Hochman,F Nahas,R Oliveira Filho,De,L Ferreira (2005). Desenhos de pesquisa.
  22. D Jesus,De,A Darde,A Santana (2023). Family, deafness and speech therapy in the bilingual approach.
  23. Gabriel Leão,Cássia Sofiato,Margarete Oliveira (2017). A imagem na educação de surdos: usos em espaços formais e não formais de ensino.
  24. Raquel Lopes,Cibelle Amato,Maria Moura,Adriana Ribeiro (2021). Senso de autoeficácia de professores de alunos com autismo surdos em escolas bilíngues.
  25. Mairéad Macsweeney,Cheryl Capek,Ruth Campbell,Bencie Woll (2008). The signing brain: the neurobiology of sign language.
  26. Artur Morais,Alexsandro Silva,Gabryella Nascimento (2020). Ensino da notação alfabética e práticas de leitura e escrita na educação infantil: uma análise das três versões da Base Nacional Comum Curricular.
  27. Beatriz Mariani,Ana Guarinello,Giselle Massi,Rita Tonocchi,Ana Berberian (2016). O trabalho fonoaudiológico em uma clínica dialógica bilíngue: estudo de caso.
  28. Maria Moura,Desirée Begrow,Adriana Chaves,Cíntia Azoni (2021). Fonoaudiologia, língua de sinais e bilinguismo para surdos.
  29. W Oliveira,De,L Lima,De,E Fernandes,J Faria (2022). Letramento e ensino de português para surdos na educação básica: especificidades e contextos.
  30. P Pinto,N Do,W Cavalcanti (2021). Dados de pesquisas sobre os desafios da atuação fonoaudiológica e a política bilíngue para surdos.
  31. R Quadros,De (2024). Políticas Linguística e a Libras.
  32. Hilary Richardson,Jorie Koster-Hale,Naomi Caselli,Rachel Magid,Rachel Benedict,Halie Olson,Jennie Pyers,Rebecca Saxe (2020). Reduced neural selectivity for mental states in deaf children with delayed exposure to sign language.
  33. L Ruiz,P Starosky,Seu Filho É Surdo (2023). E agora? Formação integrada de profissionais das áreas de saúde e educação sobre orientação à família de crianças surdas.
  34. Michaela Ruttorf,Zohar Tal,Lénia Amaral,Fang Fang,Yanchao Bi,Jorge Almeida (2023). Neuroplastic changes in functional wiring in sensory cortices of the congenitally deaf: A network analysis.
  35. P Santos,E Cavalcante (2022). A interação da criança surda a partir da Teoria Histórico Cultural: possibilidade de desenvolvimento.
  36. Érika Leôncio (2019). Proposta lexicográfica para verbetes de dicionário especial de homônimos da Língua Brasileira de Sinais – Libras.
  37. Michelle Valadão,Myriam Issac,Sara Rosset,Draulio Araujo,Antonio Santos (2014). Visualizando a elaboração da linguagem em surdos bilíngues por meio da ressonância magnética funcional.
  38. André Xavier,Clovis Souza (2023). O alfabeto manual como recurso para a incorporação de elementos do português na formação de sinais em libras.
  39. Lidiane Da Silva,Ednéia Oliveira Alves,Adriana Donato Chaves (2024). Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study.

Funding

No external funding was declared for this work.

Conflict of Interest

The authors declare no conflict of interest.

Ethical Approval

No ethics committee approval was required for this article type.

Data Availability

Not applicable for this article.

How to Cite This Article

Lidiane Kelvin da Silva. 2026. \u201cPortuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study\u201d. Global Journal of Human-Social Science - A: Arts & Humanities GJHSS-A Volume 24 (GJHSS Volume 24 Issue A5): .

Download Citation

Enhances deaf bilingual education through innovative teaching methods and inclusive curricula.
Issue Cover
GJHSS Volume 24 Issue A5
Pg. 13- 26
Journal Specifications

Crossref Journal DOI 10.17406/GJHSS

Print ISSN 0975-587X

e-ISSN 2249-460X

Version of record

v1.2

Issue date

November 5, 2024

Language
pt
Experiance in AR

Explore published articles in an immersive Augmented Reality environment. Our platform converts research papers into interactive 3D books, allowing readers to view and interact with content using AR and VR compatible devices.

Read in 3D

Your published article is automatically converted into a realistic 3D book. Flip through pages and read research papers in a more engaging and interactive format.

Article Matrices
Total Views: 760
Total Downloads: 45
2026 Trends
Related Research

Published Article

Abstract not found

Our website is actively being updated, and changes may occur frequently. Please clear your browser cache if needed. For feedback or error reporting, please email [email protected]

Request Access

Please fill out the form below to request access to this research paper. Your request will be reviewed by the editorial or author team.
X

Quote and Order Details

Contact Person

Invoice Address

Notes or Comments

This is the heading

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

High-quality academic research articles on global topics and journals.

Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study

Lidiane Kelvin da Silva
Lidiane Kelvin da Silva
Ednéia de Oliveira Alves
Ednéia de Oliveira Alves
Adriana Di Donato Chaves
Adriana Di Donato Chaves

Research Journals