Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study

Article ID

3X8QU

Enhances deaf bilingual education through innovative teaching methods and inclusive curricula.

Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study

Lidiane Kelvin da Silva
Lidiane Kelvin da Silva
Ednéia de Oliveira Alves
Ednéia de Oliveira Alves
Adriana Di Donato Chaves
Adriana Di Donato Chaves
DOI

Abstract

Este relato de pesquisa teve como objetivo analisar as produções textuais de uma aprendiz surda, a partir de um programa de intervenção do Português escrito como segunda língua (L2) (PRO-ISB), voltado ao aprimoramento do Português escrito como segunda língua (L2) e traz com destaque a inserção dos aprendizes em equipamentos culturais, particularmente, os espaços museológicos. O método adotado foi o estudo de caso, do tipo descritivo, longitudinal, retrospectivo e prospectivo, com análise qualitativa. Os dados foram obtidos por meio das produções textuais e analisados à luz da Teoria da Interlíngua (IL). Não foi constatada mudança no nível da IL da participante, apesar de observados avanços linguísticos relevantes. Como resultados apontam que o PRO-ISB impactou a participante positivamente na relação com a escrita do português como L2 e além de ampliar o repertório linguístico em Libras, diante das práticas de letramento visual em espaços museais.

Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study

Este relato de pesquisa teve como objetivo analisar as produções textuais de uma aprendiz surda, a partir de um programa de intervenção do Português escrito como segunda língua (L2) (PRO-ISB), voltado ao aprimoramento do Português escrito como segunda língua (L2) e traz com destaque a inserção dos aprendizes em equipamentos culturais, particularmente, os espaços museológicos. O método adotado foi o estudo de caso, do tipo descritivo, longitudinal, retrospectivo e prospectivo, com análise qualitativa. Os dados foram obtidos por meio das produções textuais e analisados à luz da Teoria da Interlíngua (IL). Não foi constatada mudança no nível da IL da participante, apesar de observados avanços linguísticos relevantes. Como resultados apontam que o PRO-ISB impactou a participante positivamente na relação com a escrita do português como L2 e além de ampliar o repertório linguístico em Libras, diante das práticas de letramento visual em espaços museais.

Lidiane Kelvin da Silva
Lidiane Kelvin da Silva
Ednéia de Oliveira Alves
Ednéia de Oliveira Alves
Adriana Di Donato Chaves
Adriana Di Donato Chaves

No Figures found in article.

Lidiane Kelvin da Silva. 2026. “. Global Journal of Human-Social Science – A: Arts & Humanities GJHSS-A Volume 24 (GJHSS Volume 24 Issue A5): .

Download Citation

Journal Specifications

Crossref Journal DOI 10.17406/GJHSS

Print ISSN 0975-587X

e-ISSN 2249-460X

Issue Cover
GJHSS Volume 24 Issue A5
Pg. 13- 26
Classification
Not Found
Article Matrices
Total Views: 718
Total Downloads: 12
2026 Trends
Research Identity (RIN)
Related Research
Our website is actively being updated, and changes may occur frequently. Please clear your browser cache if needed. For feedback or error reporting, please email [email protected]

Request Access

Please fill out the form below to request access to this research paper. Your request will be reviewed by the editorial or author team.
X

Quote and Order Details

Contact Person

Invoice Address

Notes or Comments

This is the heading

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

High-quality academic research articles on global topics and journals.

Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study

Lidiane Kelvin da Silva
Lidiane Kelvin da Silva
Ednéia de Oliveira Alves
Ednéia de Oliveira Alves
Adriana Di Donato Chaves
Adriana Di Donato Chaves

Research Journals