Study of Houses Model of Translation Quality Assessment on the Short Story and Its Translated Text

Article ID

T1PXL

Study of Houses Model of Translation Quality Assessment on the Short Story and Its Translated Text

Shabnam Shakernia
Shabnam Shakernia
DOI

Abstract

House model on comparative ST-TT analysis is leading to the assessment of the quality of the translation, highlighting mismatches or errors. This analysis is through lexical, syntactic and textual means. Her analysis also refers to what information is being conveyed and what the relationship is between sender and receiver. On the process of comparison ST to TT, errors are produced and categorized according to genre and to the situational dimensions of register and genre. These dimensional errors are referred to as covertly erroneous errors. Also, there are overtly erroneous errors which are denotative mismatches or target system errors. Then the translation can be categorized into one of two types: over translation or covert translation. Through the analysis of the translation and the source text, it is possible to determine whether the text is translated covertly or overtly and the translator made the write decision in choosing the type of translation in his rendering. This paper tends to apply her model on a short story named the Grapes of Wrath by John Stein Beck. It is translated by Mohammad Sadegh Shariati. This paper applies House’s model on this short story to find out whether the translated works is translated covertly or overtly.

Study of Houses Model of Translation Quality Assessment on the Short Story and Its Translated Text

House model on comparative ST-TT analysis is leading to the assessment of the quality of the translation, highlighting mismatches or errors. This analysis is through lexical, syntactic and textual means. Her analysis also refers to what information is being conveyed and what the relationship is between sender and receiver. On the process of comparison ST to TT, errors are produced and categorized according to genre and to the situational dimensions of register and genre. These dimensional errors are referred to as covertly erroneous errors. Also, there are overtly erroneous errors which are denotative mismatches or target system errors. Then the translation can be categorized into one of two types: over translation or covert translation. Through the analysis of the translation and the source text, it is possible to determine whether the text is translated covertly or overtly and the translator made the write decision in choosing the type of translation in his rendering. This paper tends to apply her model on a short story named the Grapes of Wrath by John Stein Beck. It is translated by Mohammad Sadegh Shariati. This paper applies House’s model on this short story to find out whether the translated works is translated covertly or overtly.

Shabnam Shakernia
Shabnam Shakernia

No Figures found in article.

Shabnam Shakernia. 2014. “. Global Journal of Human-Social Science – G: Linguistics & Education GJHSS-G Volume 14 (GJHSS Volume 14 Issue G3): .

Download Citation

Journal Specifications

Crossref Journal DOI 10.17406/GJHSS

Print ISSN 0975-587X

e-ISSN 2249-460X

Classification
Not Found
Keywords
Article Matrices
Total Views: 4630
Total Downloads: 2538
2026 Trends
Research Identity (RIN)
Related Research
Our website is actively being updated, and changes may occur frequently. Please clear your browser cache if needed. For feedback or error reporting, please email [email protected]

Request Access

Please fill out the form below to request access to this research paper. Your request will be reviewed by the editorial or author team.
X

Quote and Order Details

Contact Person

Invoice Address

Notes or Comments

This is the heading

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

High-quality academic research articles on global topics and journals.

Study of Houses Model of Translation Quality Assessment on the Short Story and Its Translated Text

Shabnam Shakernia
Shabnam Shakernia

Research Journals