Three Women, Three Generations: An In-Depth Case Study of Language Retention and Shift in One Family from the Maltese Australian Community in Melbourne

α
Adrian Muscat
Adrian Muscat
α University of Malta University of Malta

Send Message

To: Author

Three Women, Three Generations: An In-Depth Case Study of Language Retention and Shift in One Family from the Maltese Australian Community in Melbourne

Article Fingerprint

ReserarchID

204EO

Three Women, Three Generations: An In-Depth Case Study of Language Retention and Shift in One Family from the Maltese Australian Community in Melbourne Banner

AI TAKEAWAY

Connecting with the Eternal Ground
  • English
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Azerbaijani
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Filipino
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Korean
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Norwegian
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese
  • Punjabi
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sindhi
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tajik
  • Tamil
  • Telugu
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

Abstract

This paper analysis one family pertaining to the Maltese Australian community in Melbourne and investigates the retention of the Maltese language. The Maltese Australian community is a small community that is getting smaller since migration from Malta to Australia has largely stopped. Thus, the Maltese language is spoken mostly by the first generation of immigrants who left the island after the Second World War seeking a better future. The second generation, born in Australia, usually understands the language but lacks the opportunity or the will to speak the language except with members of the family. The third generation, raised in a multicultural country, normally has very little fluency in the Maltese language. The investigation is grounded in interview data gathered among a family of three generations of Maltese origin in Melbourne. The findings of this research show that the aging population of the Maltese community and the dominance of the English language do not favour the retention of the Maltese language in the future.

Generating HTML Viewer...

References

40 Cites in Article
  1. Abdul-Zahra,S (2010). Code-Switching in Language: An Applied Study.
  2. A Agius (2001). Maltese Settlement in Australia.
  3. Akkademja Tal-Malti (1998). Regoli Tal-Kitba Tal-Malti.
  4. J Aquilina (1988). Papers In Maltese Linguistics.
  5. James Chopperfield,Siu-Ming Tam,Paul Schubert (2016). Building expertise in mathematical statistics within the Australian bureau of statistics through partnerships with academics.
  6. Marthese Azzopardi,Carmel Azzopardi (2014). RELATIONSHIP BETWEEN ITEM DIFFICULTY LEVEL AND ITEM DISCRIMINATION IN BIOLOGY FINAL EXAMINATIONS.
  7. J Blommaert (2010). Sociolinguistics of Globalization.
  8. H Borland (2005). Heritage Languages and Community Identity Building: The Case of a Language of Lesser Status.
  9. L Cachia (1994). Grammatika Ġdida tal-Malti.
  10. Phillip Delaney,Chris Pettit (2014). Realising the Data Hubs Concept for Urban Research in Australia.
  11. M Cauchi (2002). Worlds Apart.
  12. M Clyne (1985). Multilingual Australia.
  13. Robin Cohen (1997). Global diasporas.
  14. A De Houwer (2007). Parental Language Input Patterns and Children's Bilingual Use.
  15. R Dykes (2018). Code-Switching Among Bilinguals.
  16. Susana Eisenchlas,Andrea Schalley (2019). Reaching out to migrant and refugee communities to support home language maintenance.
  17. Elizabeth Ellis,Margaret Sims,Vicki Knox (2018). The challenge of isolation in immigrant family language maintenance in regional Australia.
  18. J Fishman (1991). Reversing Language Shift.
  19. J Fishman (1964). Language maintenance and language shift as a field of inquiry. A definition of the field and suggestions for its further development.
  20. Walter Forrest (2018). The intergenerational transmission of Australian Indigenous languages: why language maintenance programmes should be family-focused.
  21. James Forrest,Phil Benson,Frank Siciliano (2020). Linguistic Shift and Heritage Language Retention in Australia.
  22. B Glaser,A Strauss (1967). The Discovery of Grounded Theory -Strategies for Qualitative Research.
  23. Anikó Hatoss (2013). Displacement, Language Maintenance and Identity.
  24. A Hughes (1994). Welsh Migrants in Australia: Language Maintenance and Cultural Transmission.
  25. B Kawulich (2005). Observation, participant observation and observational inference.
  26. S Khoo (2011). Intermarriage, Integration and Multiculturalism: A Demographic Perspective.
  27. Inga Lass (2022). Language of love: a quarter of Australians are in inter-ethnic relationships.
  28. G Mejia (2016). Language usage and culture maintenance: a study of Spanish-speaking immigrant mothers in Australia.
  29. (2021). Malta - Census, Standards & Statistics.
  30. Peter Newby (2010). Research Methods for Education.
  31. A Pauwels (2016). Language Maintenance and Shift.
  32. Anne Pauwels (2005). Maintaining the Community Language in Australia: Challenges and Roles for Families.
  33. A Pauwels (1985). The Role of Mixed Marriages in Language Shift in the Dutch Communities.
  34. Antonia Rubino,Antonella Strambi,Vincenza Tudini (2002). Flourishing in Italian.
  35. S Ryazantsev (2013). briefing-paper-no387-a-statement-from-the-russian-pen-centre-26-mar-1992-2-pp.
  36. C Saliba (2012). Maltese Proverbs: A Reflection of Mediterranean History and Culture?.
  37. L Sciriha (2010). Maltese Language Retention and Citizenship among the Maltese Community in Australia.
  38. L Sciriha (1990). Language Maintenance and Language Shift of the Maltese Migrants in Canada.
  39. M Tannenbaum (2005). Viewing Family Relations Through a Linguistic Lens: Symbolic Aspects of Language Maintenance in Immigrant Families.
  40. V Colic-Peisker (2010). The Croatian Community in Australia in the Early 21 st Century: a demographic and socio-cultural transition.

Funding

No external funding was declared for this work.

Conflict of Interest

The authors declare no conflict of interest.

Ethical Approval

No ethics committee approval was required for this article type.

Data Availability

Not applicable for this article.

How to Cite This Article

Adrian Muscat. 2026. \u201cThree Women, Three Generations: An In-Depth Case Study of Language Retention and Shift in One Family from the Maltese Australian Community in Melbourne\u201d. Global Journal of Human-Social Science - G: Linguistics & Education GJHSS-G Volume 23 (GJHSS Volume 23 Issue G12): .

Download Citation

A detailed research paper on language retention and family dynamics in the Maltese Australian community.
Issue Cover
GJHSS Volume 23 Issue G12
Pg. 27- 34
Journal Specifications

Crossref Journal DOI 10.17406/GJHSS

Print ISSN 0975-587X

e-ISSN 2249-460X

Keywords
Classification
GJHSS-G Classification: LCC Code: P101-410
Version of record

v1.2

Issue date

January 5, 2024

Language
en
Experiance in AR

Explore published articles in an immersive Augmented Reality environment. Our platform converts research papers into interactive 3D books, allowing readers to view and interact with content using AR and VR compatible devices.

Read in 3D

Your published article is automatically converted into a realistic 3D book. Flip through pages and read research papers in a more engaging and interactive format.

Article Matrices
Total Views: 1091
Total Downloads: 37
2026 Trends
Related Research

Published Article

This paper analysis one family pertaining to the Maltese Australian community in Melbourne and investigates the retention of the Maltese language. The Maltese Australian community is a small community that is getting smaller since migration from Malta to Australia has largely stopped. Thus, the Maltese language is spoken mostly by the first generation of immigrants who left the island after the Second World War seeking a better future. The second generation, born in Australia, usually understands the language but lacks the opportunity or the will to speak the language except with members of the family. The third generation, raised in a multicultural country, normally has very little fluency in the Maltese language. The investigation is grounded in interview data gathered among a family of three generations of Maltese origin in Melbourne. The findings of this research show that the aging population of the Maltese community and the dominance of the English language do not favour the retention of the Maltese language in the future.

Our website is actively being updated, and changes may occur frequently. Please clear your browser cache if needed. For feedback or error reporting, please email [email protected]

Request Access

Please fill out the form below to request access to this research paper. Your request will be reviewed by the editorial or author team.
X

Quote and Order Details

Contact Person

Invoice Address

Notes or Comments

This is the heading

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

High-quality academic research articles on global topics and journals.

Three Women, Three Generations: An In-Depth Case Study of Language Retention and Shift in One Family from the Maltese Australian Community in Melbourne

Adrian Muscat
Adrian Muscat University of Malta

Research Journals